Ostie, poupoune et haleine de broue

par ksf  -  31 Mars 2010, 15:39  -  #Les expressions d'ici et d'ailleurs

Nous sommes le 31, cela vaut bien une compil' de 31 expressions québécoises.


Mon voisin, que l'on prenait pour quelqu'un de ben d'adon, est un vrai gino. A cause ? A cause qu’il a fini par ben vouloir frencher la grassette mal prise du premier qu’avait un kick sur lui depuis des lustres. Tout un chiard parce qu’il aime crouser les poupounes, du genre agace-pissette, dans les règles. Faut dire qu’il est souvent dans ses crottes. Ostie ! Le gino s’était encore paqueté la gueule, et fi de jastte, il t’a pris la blonde sur le perron, qui l’a écrapouti sur le sol.

Minouche moi !, a-t'elle demandé. Yarck !, a-t'il répondu. Tabarnac, elle lui tombait sur les nerfs, et son odeur de moufette couplée à son haleine de broue, lui piquaient le nez. D’une craque, la vilaine se redressa et mon d’adon mangea une volée à coups de sparages. Elle lui sauta même à la face et le traita de vidange avant de sacrer son camp, le laissant dans son jus. Moralité, quand on est myope et qu’on se brosse, il faut mettre ses barniques avant de tirer la pipe à sa voisine.



Traduction :

Ben d'adon : serviable - Gino : macho - A cause ? : pourquoi - Frencher : embrasser avec la langue - Grassette : femme rondouillarde - Mal prise : en détresse - Avoir un kick : avoir le béguin - Chiard : difficulté - Crouser : draguer - Poupoune : une belle femme - agace-pissette : femme provocante - Etre dans ses crottes : être de mauvais poil - Ostie ! : bordel - Se paqueter la gueule : se saouler - Jastte : conversation - La blonde : l'amoureuse - Écrapoutir : écraser - Minoucher : caresser - Yarck : beurk - Tabarnac : putain - Moufette : putois - Broue : bière - Craque : remarque désobligeante - Manger une volée  : prendre des coups - Sparages : grands gestes - Sauter à la face :  engueuler - Vidange : ordure - Sacrer son camp : déguerpir - Se brosser : se saouler - Barniques : lunettes - Tirer la pipe : taquiner